Sari disahavara (Varnam)

Ragam: Thodi Thalam: Misra Chapu

Arohanam:S R1 G2 M1 P D1 N2 S
Avarohanam: S N2 D1 P M1 G2 R1 S


pallavi
sari dishavara pAhi sarasIruhanAbha!

anupallavi
garimAdika guNa nilaya kastUrikA bhAla

citta svara sahitya
sajalA laghu mEghaba nIraja sadhrshAdi manOhari nayanAri kulADhika patavahara
pApa nivaha vana dahana sura vara kamanI jananuta mahimAkara
dhanada kulishadhara hutabhuga nilanirriti varuNa yama haranata padayuga parama puruSa jaya

caranam 
maghavArijala kAla vitanu kushalamayi

svara sahitya 1
sAnvavAya prithAsuta vishasana para kauravAdi kaitava kathA nissa-hrdaya vitanu kushalamayi

svara sahitya 2
gOgOpAlaka vana vidhrta shikharivara dhrtadhara
dharati sAhasa tApa shanIshAdharAyita vitanu kushalamayi

svara sahitya 3
ghAtaka haraNa prINita munijana hrdaya sarOja sudhArasa
mAdhurI shamana lObhanIya mrdu bhASaNa bhuvanagurO vihaga turanga

caranam
maghavArijAlakAla vitanu kuSalamayi mAyApAragalIla laghuhata SiSupAla lasita vanamAla
aghamukhadAnava mAninIhAratAratarnE aghanati jAgratapAnga AsritalOkamandAra


Meaning

Oh, Padmanabha! reclining on the ocean of milk, protect me.
Abode of all virtues, your forehead is adorned with Kasturi Tilak, the fragrant musk.
Oh, Paramapurusha!  Your body is dark-hued like the water-bearing clouds.  You destroy the strategy of the enemy platoon you have charming lotus-shaped eyes.  You are the wild forest fire that burns down the heinous sins of your devotees.  All celestial goddesses and the guards of either direction Kubera, Indra, Agni, Vayu, Nirrti, Varuna, and Isana worship at your feet.
Oh, slayer of Indra's enemies!  You are handsome; bestow your blessings on me.
Protector of Kunti's son Arjuna from the dangers of relentless cruelty of Kauravas,  May your blessings be with me always.
You with face shining like full moon, held aloft the Govardhana mountain to protect the cows and cowherds from torrential rain; bestow your blessings on me.
Oh, Vanquisher of monstrous demons!  You are the solace and nectar of the lotus heart of ascetics; oh! the soft-spoken  Master of the universe, oh Garudavahana!  protect me.
You are an expert in illusory manifestations. Oh, Slayer of Sisupala!  You adorn garlands of wildflowers.  You confronted with the demon Agha, while playing the exchange of garlands with the ladies, with the divine beauty of your conscious side-glance, please look upon us and bestow your grace on those who repose faith in you.