Panchabanatanuhara
Ragam: Poorvi Kalyani | Thalam: Adi |
Arohanam:S R1 G3 M2 P D2 P S
Avarohanam: S N3 D2 P M2 G3 R1 S
pallavi
panca bANa tanUhara pAhi shambhO santatam
anupallavi
cincanatE krpayAmE khEdamapOhayEsha
caranam 1
hEma girisha rAsana hEramba janaka bhakta kAmita dana nirata kAmasEvita
sOma pOtadhara tuhina bhUmidhara sudhAkAnta shyAmarucigaLarAji sarpahAra purAntaka
caranam 2
kAla pAsha krtAvrti kAtaram rukaNTusUnu pAlana hatak-krtAnta bhadra dAyaka
bhAlatala shObhi nEtra bhasma liptAkhila gAtra shUla parashvadapANE shObhana vrSabhavAha
caranam 3
shrIkaNTEshamara krta kSIra vAridhi madanE bhIkarakALa kUTantvam pItavAnahO
shrIkara nAma nivaha cEdOhara tara kAntE nAkEshanata shrI padmanAbha sEvakAnukUla
Meaning
Oh Lord Shambho! Please protect me forever, you who destroyed the form of Cupid.
Please show a little mercy and alleviate my sufferings.
You wielded Mandara mountain as a bow; father of Ganesa; expert in bestowing the desired boons on your devotees. Adored by Cupids you are adorned by a crescent moon. You are the daughter of snow-clad mountains. Your dark-hued neck is adorned with serpents as garland. Oh conqueror of Tripura.
Your protected Markandeya, the son of Mrkandu, from the misery of being encircled by the noose of death and punished the lord of death also. Oh bestower of boons! The third eye adds the beauty of your forehead. Your form is smeared with sacred ashes. Your sport a Trident and bttle axe in your hands. You have a handsome sacred bull for your vehicle.
Oh, Srikantesvara1 Did you not drink the dreadful poison Kalakuta the emerged with the churning of the milky ocean had taken place? A host of names of Vishnu the Sahasranama is made more effective by you. Lord Padmanabha, worshiped by Indra, also has the glory of your service.