Kanatta sokavaridhiyil
Ragam: Ghanta | Thalam: Adi |
Arohana:S G2 R2 M1 P N2 S
Avarohana: S N2 D1 P M1 G2 R1 S
pallavi
kanatta shOka vAridhi yatilayyO tE kamanI maNi muLukiDunnu
anupallavi
ninaccummuhurapi bhavanE nishvasiccum niravadhi
nanaccum kucakugmagaLam nayana vAri koNDanisham
caranam 1
pancasAyakan coriyum bAnagaNamErru hanta
cancala dhritiyAiparam sarasA vaLunnengilum
vancana veDinju bhavAn vannorikkal puNarumennu
nenjakamattil karulti nIradAnga maruvIDunnu
caranam 2
kusumaSayam atinmEl kutukamO diha munnam
asamaSara samanAyIdum Arya bhavAnOdu kUdi
sasukham mAra lIla ceyta caNcalA pAngiyinnu
vasudhAmAtra sayana yAyi valayunnu hAdaivamE!
caranam 3
naLina nayana shrI padmanAbha vaikIDAte kaLavANi mAraDikUppum
kAmini tannarikil cennuvaLarum sOkamakhilam mrdu vacasA shamipiccan
poDu kuLir kongaiyil puNarnnu bata kundaradaya ramayanAtha
Meaning
Alas!! She is getting engulfed in the ocean of sorrow!
Trusting him, she is frequently thinking about her lord and shedding copious tears continuously that wet her breasts.
Struck by Cupid's arrow, nervous and turbulent in mind, she expects her lord to come and unite with her.
Oh, God! The desirous lady who was once on a bed of flowers, struck by boundless arrows of Cupid and engaged in amorous sports with her beloved, is now lying on the barren floor.
Oh, Lotus eyed Padmanabha! with teeth like jasmine buds, please go at once to the lady who is worshiped by her maidens. Do not delay. Please help her out of her miseries with sweet soft words, lean on her breasts and unite with her.